Saturday, September 12, 2009

Learning Transfer

Ellis (1994: 338-339): Schafter (1983 in Gass & Selinker)を紹介
→ "a more direct role for the L1 in L2 acquisition", "transfer in learning"という見方で、転移を見直す。
→ 「学習における転移」を「一つの方略」としてとらえる。
*しっくりくる! 
Gass & Selinker ... もってた!

1 comment:

  1. *学習者のエラーに注目する研究では、以前は「エラーはL1の負の転移だ」と想定されていた(行動主義的)が、これはシンプルすぎ。

    *「L1/L2の違いが困難に(必ず)つながるという主張は明らかに間違っているが、違いが困難につながりうるのも明白である」... この微妙さ加減が難しくて面白い。

    *constraints on transfer (Ellis, 1994: 315)の分類はおさえておくか。このうち、関心があるのは (1) language level と、ひょっとして(6) language distance & psychotypology.

    ただし、目標言語の言語的特徴 (cf. (1) language level)にプラスして、(あの子たちは)インプット/アウトプットがそもそも不足しすぎという感じでもある。

    ReplyDelete